영어로 외국인 여자 친구 사귀기, step 18-그녀가 기분이 안좋아 보일 때 위로의 말 전하기.

2023. 12. 10. 01:49슬기로운 생활인/어맹(語盲)탈출

반응형

 

"You seem a bit down today. Is there something bothering you?"

"오늘 기분이 좀 안 좋아 보이는데, 무슨 걱정이야?"

"You seem upset. Want to talk about it?"

"화난 것 같은데. 이야기 나누고 싶어?"

"I noticed you're not your usual self. What's on your mind?"

"평소랑 다른 모습이야. 무슨 생각해?"

"You look troubled. Anything I can do to help?"

"걱정스러워 보여. 내가 도울 수 있는 게 있을까?"

"I sense something's off. Do you want to share?"

"뭔가 이상한 것 같아. 이야기하고 싶은 게 있어?"

* 'sense something's off'는 뭔가 이상한 게 느껴져"라는 뜻으로, 무언가가 조금 이상하거나 부조화스러운 것을 느끼는 거죠.

"You don't seem as happy today. What's going on?"

"오늘 좀 기분이 안 좋아 보여. 무슨 일 있었어?"

"You're not your usual cheerful self. What's bothering you?"

"평소랑 다르게 기분이 좋지 않아 보여. 무슨 걱정이야?"
*'Cheerful self'는 밝고 즐거운 자신, 기분 좋은 자신을 의미해요. 이 표현은 누군가가 기분이 좋고 활기차고 밝은 모습을 가지고 있다는 것을 나타내는 말이에요. 그런 사람들은 주변을 밝게 만들어주고 긍정적인 에너지를 전달해 줄 때가 많아요.


"You seem a bit down in the dumps. Want to chat about it?"

"좀 우울해 보이는데. 이야기해볼까?"

"You look a bit troubled. Anything you want to talk about?"

"좀 걱정스러워 보여. 이야기하고 싶은 거 있어?"

"You seem a bit off today. Anything on your mind?"

"오늘 좀 이상한 것 같아. 무슨 생각해?"

"You seem a bit down today. Is there something bothering you?"

"오늘 기분이 좀 안 좋아 보이는데, 무슨 걱정이야?"

 

반응형

 

"You seem distant. Is there something bothering you that you'd like to talk about?" "멀어진 것 같아. 무슨 걱정 있으면 이야기해 줄래?"
* 'seem distant'는 상대방이 감정적으로나 사회적으로 조금 멀어져 있는 것 같다는 뜻이에요. 때때로 이런 말은 상대방이 더 이전과 다른 태도를 보이거나, 덜 소통하거나 관심이 없는 것처럼 느껴질 때 사용될 수 있어요. 


"You look a bit preoccupied. I'm here if you need to get something off your chest."

"마음이 좀 산만한거 같아. 마음에 담아둔 게 있으면 언제든 이야기해 줘."


"I've noticed a change in your mood. Want to share what's going on?"

"네 기분 변화가 느껴져. 무슨 일 있었는지 이야기해 줄래?"

"You appear a little downcast. Is there anything I can do to cheer you up?"

"좀 우울해 보여. 기분을 북돋울 수 있는 게 있을까?"

"You seem to be in low spirits. Want to share what's on your mind?"

"기분이 좀 안 좋아 보여. 무슨 생각해?"

"I can sense something's bothering you. Would you like to talk about it?"

"뭔가 걱정거리가 있어 보여. 그거에 대해 얘기해보고 싶어?"

 

"You look a bit troubled. Anything I can do to help ease your mind?"

"좀 걱정스러워 보여. 마음을 편하게 해줄 수 있는 게 있을까?"

"I've noticed you're not your usual self lately. Anything you'd like to discuss?"

"요새 너희 평소와는 다른 모습이야. 이야기하고 싶은 게 있어?"

"I can tell something's on your mind. Would you like to talk about it?"

"뭔가 생각에 잠겨있는 게 느껴져. 그거에 대해 얘기해보고 싶어?"

"You're not your usual self today. Want to share what's been bothering you?"

"오늘 너희 평소 모습과 다르다. 무슨 걱정거리 있었던 거야?"

 

"You look like something's been bothering you lately. Care to share?"

"최근에 뭔가 걱정거리가 있는 것 같아 보여. 이야기해줄래?"

"I've noticed you're quieter than usual. Is there something you'd like to discuss?"

"평소보다 더 조용한 걸 느꼈어. 이야기하고 싶은 게 있어?"

반응형